more...
Sunday, June 6, 2010
Wednesday, June 2, 2010
Pastoral Jazz (by Olga Broumas, 1983)
Bride
The sea is known to those who sail it
while those who long for it and weep distort
to hate their own salt, small and incapable
of round horizons. Song of the sea away from sea
engulfs the mouth it drowns in. Who can be happy without cause
to sing? Even in dreams the waters part, open up all the way
one way, diaspora, dust to dust. Some of us give our lives
to study
the rate at which an animal can unlearn fear
and fall asleep to dream we dream. Tonight I will
to lie down in my native, palpitating
port, to fill
the chill dome of the mind with murmuring, subdued
old florid story of the blood, repeated wet
vow and lament.
Η Olga Broumas, καθηγήτρια στο Brandeis University, διάβασε ποιήματά της στο Θέατρο Ελληνοαμερικανικής Ένωσης.
more...
Posted by
deplaced
at
10:26 PM
Labels: poetry, Ελληνοαμερικανική ένωση, Οlga Brumas
Monday, May 31, 2010
We're sea(n)king slowly (* )- Ένα καράβι για τη Γάζα
Πάθος, ''συναισθηματισμός'', -με ή χωρίς εισαγωγικά-, ακόμα και έλλειψη κοινής λογικής, αποτελούν τελικά συστατικά του ακτιβισμού;
(*) graffiti στο μετρό στο Μοναστηράκι, έξοδος Θέμιδος
more...
Posted by
deplaced
at
6:42 PM
Labels: street art, Γάζα
Thursday, May 27, 2010
Le pouvoir /[La puissance] d’être affectée
Deleuze sur Spinoza. Aναφορά του Άκη Γαβριηλίδη στην παρουσίαση ''Ηγεμονικές Αρρενωπότητες''. Εργαστήριο του Β-fest Reloaded: H επιστροφή των σημασιών. Σχολή Καλών Τεχνών, 26-30 Μάη.
more...
Posted by
deplaced
at
11:17 PM
Labels: Athens Pride, b-fest, Γαβριηλίδης
Monday, May 17, 2010
9th African Food and Handicrafts Festival in Athens
Posted by
deplaced
at
12:22 AM
Labels: Αφρικανικό φεστιβάλ
Sunday, May 16, 2010
Νύχτα Μουσείων
Στο Μουσείο Ηρακλειδών. "Η πλήρης συλλογή γλυπτών του EDGAR DEGAS". Με μουσική υπόκρουση Chopin, Satie, etc. Η καλή ιδέα:
Kαι η κακή ιδέα:
To «μαυρισμένο» κοριτσάκι που όταν δεν χορεύει αφήνει «δαχτυλάκια» παντού.
more...
Posted by
deplaced
at
12:58 AM
Labels: Degas, μουσείο Ηρακλειδών
Thursday, May 13, 2010
River Sounding
A journey through the hidden sound worlds of the River Thames. Bill Fontana at Somerset House, 15/4-31/5)
more...
Posted by
deplaced
at
10:25 AM
Labels: Bill Fontana, Λονδίνο
London at elections 2010
Industrial Workers of the World (IWW) protesting in front of UBS
Περιμένοντας τους Ολυμπιακούς του 2012
Στο αίθριο του Somerset House
To Δημαρχείο του Λονδίνου (1998-2002) του N. Foster
Άποψη από τον Πύργο του Λονδίνου
More London walk έξω από το Δημαρχείο
Swiss Re HQ (1997-2004) a.k.a "Gherkin", του N. Foster
Cheeese in the entrance of the Gherkin restaurant
Κοινωνική κατοικία στο Islington
Χτισμένα παράθυρα για φορολογικούς λόγους
Το Πάρκο στο Islington μια καλή μέρα
more...
Friday, May 7, 2010
Athens calling
Dear J.+B.,
Txnx for your email and for your concern. I am doing ok for now but like everybody else can’t help wondering how even the very near future will unfold. Fortunately the media once more has blown the whole thing out of proportion, which means that at least for now we don’t kill each other in the streets…
Still, there were 3 dead people last Wednesday and no matter whom we blame: be it agitators, extremists of the right, «anarchofascists» -term borrowed by a friend’s blog-, the respectable head of the bank who threatened layoffs if employees participated to the general strike, the listed building which didn’t provide for a fire-escape, or most worrisome, the indifferent crowd/spectator, the collective numbing that followed compares only with the aftermath of Dec 6th 2008. Of course no massive outpouring of sympathy occurred this time, possibly because bank employees are not exactly popular at the moment, and here is the problem: when we reach the point when the bank employees stand for «the banks», abstract and hateful idea as may be, then we are heading for big trouble (Insert your favorite group target in «the banks» field…).
Last night the nominally democratic Parliament approved the cuts demanded by IMF. As expected there was protest and this is bound to happen regularly from now on establishing the centre of Athens as a no-man’s land. Like you say the small people are called to pay and what’s to be afraid of, the current weak government can’t guarantee that Greece will avoid bankruptcy in the end. Among those people though they are distinct groups which will suffer in various degrees and the ones that burn with holy wrath are not necessarily suffering the most.
The shift affecting public servants is of great importance since it would be considered unthinkable some months ago. A comparatively comfortable middle class mostly benefiting from a disproportioned public sector all of sudden (?) confronts with pension cuts, longer working years and worse, will have to see its offspring leaving the country if they are going to have any future at all. Greece may used to be an immigrant nation only a few generations ago but peace and borrowed prosperity erased the memory.
Vastly hit by this change are old people/people with –real- disabilities of no means, so-called illegal and not only immigrants, temps, part-timers and free-lancers working in the private sector wild-west style, «lowly» public servants who –surprise!- work hard, and in sum, whatever vestige of social security net remains.
Somewhere in between lies stuck the enterprising factor: small scale -very often family- business with little hope to innovate/restructure or even survive.
There are people who have been living within or even beneath their modest means by choice that soon turned into necessity before the «golden» Olympics and even during the stock market bubble, and I see me and many among my not-so-young friends in that place. To paraphrase a slogan: we didn’t benefit from any kind of public favor neither vote for them –and by «them» I mean the so-called right and socialist parties/«families» that take turns in power for the last 36 years. We mostly lived alternative-style lives, often turned green, sometimes contributed to culture/society, even tried by example to open a little more our «greekness» to the world. Does it make any real difference?
As I wrote to another concerned friend: «Too bad on top of «our» own bad management, corruption and big spending, we are being used as the proverbial canary in the coal mine of E.U.» We’ll probably get to know first the shape of things to come…
Till then and in spite of all this I am glad that things look promising for you and your country and still hope I may have the chance to see in person how great your attic turned!
Genki de, (*)
F.
(*) bless you (in Japanese)
more...
Posted by
deplaced
at
2:45 PM
Labels: γράμματα, συγκρούσεις
Thursday, May 6, 2010
A letter from Budapest
Unfortunately an extreme-right party also made it to the Parliament because their motto was Delivering Justice against corruption, which is ok but also some of its members are against gay rights and talk against immigration: for a Hungary for Hungarians (!) -when their leader was publicly asked what that meant in the context of the E.U. he hesitated and said that a Hungarian is not a person who has just a passport but one who feels Hungarian…
What about you? Please let me know how r u and any special news there is in
more...
Posted by
deplaced
at
7:04 PM
Labels: Βουδαπέστη, γράμματα, Μεξικό
Sunday, May 2, 2010
Wednesday, April 21, 2010
Thursday, April 15, 2010
Saturday, April 10, 2010
Saturday, March 27, 2010
Saturday, March 20, 2010
Δυο όνειρα
Η αίσθηση ωστόσο που είχε ξυπνώντας, αν και τρομερά αναστατωμένος, ήταν πως η Ιωάννα σε καμιά περίπτωση δεν ήθελε να του κάνει κακό αλλά προσπαθούσε με τον τρόπο της -ως φίδι δηλαδή-, να τον φιλήσει ή τέλος πάντων να του εκδηλώσει την αγάπη της αφού βέβαια δεν ήταν δυνατόν να τη δείξει αλλιώς. Αυτό το είχε νιώσει αστραπιαία με το που έπιασε το βλέμμα στο πρόσωπό της το οποίο παρέμενε απαραμόρφωτο παρά τις συστροφές του κορμιού, και που στην αρχή είχε φανερώσει μεγάλο ενθουσιασμό για να σκοτεινιάσει με τα δάκρυά του με απογοήτευση. Μετά τον έπιασε βαθιά μελαγχολία γιατί τη νοιαζόταν πολύ και όλο το πρωινό δε μπορούσε να τη βγάλει από το μυαλό του. Φοβόταν πως κάτι της είχε συμβεί κι όπως ήταν ολομόναχη θα το ’χε πάρει κατάκαρδα όμως δεν αποφάσιζε να την πάρει τηλέφωνο. Ήξερε πως στο άκουσμα και μόνο της φωνής της θα τον έπιανε πάλι η επιθυμία να βρεθεί δίπλα της και μετά πάνω της ή για την ακρίβεια κάτω της. Κι αυτό πια δε μπορούσε να γίνεται. Τώρα που ο Σταύρος ήταν ξανά πίσω όλη αυτή η τρέλα που είχαν ζήσει έπρεπε να μείνει πίσω τους. Ήταν το μεγάλο τους μυστικό, κι όσο γι' αυτόν θα το ξεπερνούσε όπως έκανε πάντα• ζωγραφίζοντας μερικά πιάτα με ανάλογο θέμα: γοργόνες και μάγισσες. Μάγισσά του την έλεγε την Ιωάννα τον πρώτο καιρό του έρωτά τους, τότε που ακόμα πάλευε μέσα του η επιθυμία με την ενοχή και το παραζάλισμα.
Απόσπασμα από ένα σχέδιο για βιβλίο: To Πηγάδι, (2002- ) με αναφορά σε ένα από τα γνωστότερα θεατρικά έργα Νο του Ζεάμι (1363-1443) Ιzutsu.(http://en.wikipedia.org/wiki/Zeami_Motokiyo)
Είχα την τύχη να δω το έργο στην Εθνική Σκηνή Νο του Τόκιο το 1995 (http://deplaced.blogspot.com/2008/04/she-dances-then-vanishes-at-dawn.html)
more...
Posted by
deplaced
at
12:25 PM
Labels: Δυο όνειρα, ιστορίες, Νο, το Πηγάδι
Thursday, March 11, 2010
Perilous Voyage
Ο γραφίστας Άγγελος που φαινόταν πολύ μικρότερος από τριανταπέντε καθόταν συνοφρυωμένος μπροστά στον υπολογιστή του δαγκώνοντας τη γλώσσα του λιγάκι στην άκρη, όπως έκανε κάθε φορά που κατέβαλλε ιδιαίτερη προσπάθεια, και κυνηγούσε με μανία κάτι στην οθόνη με επαναλαμβανόμενα κλικ του ποντικιού. Είχε ένα βουνό δουλειά που τον περίμενε και κοντά σ’ αυτό και την υποχρέωση που ’χε αναλάβει με δική του πρωτοβουλία να φτιάξει ένα λογότυπο για μια ΜΚΟ που φρόντιζε αδέσποτα ζώα και χρειαζόταν να φρεσκάρει το image της για να βρει σπόνσορα, όμως αυτή την στιγμή δεν ασχολούνταν με τίποτα απ’ τα δυο.
Απόσπασμα από ένα σχέδιο για βιβλίο: To Πηγάδι, (2002- ) με αναφορά σε ένα από τα γνωστότερα θεατρικά έργα Νο του Ζεάμι (1363-1443) Ιzutsu.(http://en.wikipedia.org/wiki/Zeami_Motokiyo). Είχα την τύχη να δω το έργο στην Εθνική Σκηνή Νο του Τόκιο το 1995 (http://deplaced.blogspot.com/2008/04/she-dances-then-vanishes-at-dawn.html) και στην Αθήνα το 1999 με Λαζαρίδου και Μπακιρτζή, σε μια παράσταση του ΑπoΜηχανής που παρότι δεν ακολουθούσε το πρωτότυπο βασιζόταν στην ελληνική απόδοση του Ε. Σοφρά, Το φιλιατρό του πηγαδιού, (Ροδακιό 1992) που αγνοούσα ως τότε.
more...
Posted by
deplaced
at
10:29 PM
Labels: Perilous Voyage, ιστορίες, Νο, το Πηγάδι
Sunday, March 7, 2010
Εν μέσω οικονομικής κρίσης
-Έτσι θα χαλάσει η γλυκιά μας παρέα και θα σκορπισθούμε στις άκρες της οικουμένης, είπε σιγά και μελαγχολικά ο Λεώπης.
-Μα πως να 'κανα, για πέτε μου, πως να 'κανα; Δε βλέπετε δω; Να, αυτό μου το 'δωσε ο εξάδελφός μου. Κόντευα να μείνω γυμνός. Μου πήρε και παπούτσια, αυτές τις αρβύλες, που πάει η καθεμιά πέντε οκάδες. Πως μπορούσα να μείνω; Και έπειτα, δω για να ζήσει κανείς δεν είναι τόπος. Τι, να δουλεύει κανείς μόνο για λίγο φαί!
-Και το άλλο, επρόσθεσε ο Λεώπης τραβώντας το αυτί του, καθώς μάθαμε μεις, δεν μπορούμε να δουλέψουμε δω. Τα ζιζάνια δε μας αφήνουνε! Είμαστε και γεννημένοι και αρχόντοι.
-Ας πιούμε! είπε ο γερο-Ψαθούλας.
-Καλή αντάμωση! Λυπούμαι που φεύγω από δω, γιατί φεύγω από σας. Από πατρίδα, άσ' την!
-Να μας γράφεις ταχτικά. Αυτό, αυτό!''
Οι Αλανιάρηδες, (ολοκληρώθηκε το 1912, πρώτη δημοσίευση το 1914), του Δημοσθένη Βουτυρά (1872-1958), Άπαντα, τ. Γ', εκδ. Δελφίνι, Αθήνα 1999, σσ. 78-79
more...
Posted by
deplaced
at
9:47 AM
Labels: F. Stella, Δ. Βουτυράς, κρίση, οι Αλανιάρηδες
Tuesday, February 23, 2010
Άλλο ένα δυστύχημα
[…]
Απόσπασμα από ένα σχέδιο για βιβλίο: To Πηγάδι, (2002- ) με αναφορά σε ένα από τα γνωστότερα θεατρικά έργα Νο του Ζεάμι (1363-1443) Ιzutsu.(http://en.wikipedia.org/wiki/Zeami_Motokiyo)
Είχα την τύχη να δω το έργο στην Εθνική Σκηνή Νο του Τόκιο το 1995 (http://deplaced.blogspot.com/2008/04/she-dances-then-vanishes-at-dawn.html)
1.λευκά καλτσάκια που κουμπώνουν με κόπιτσες στον αστράγαλο κι έχουν χωριστή θέση για το μεγάλο δάχτυλο
2.κλασική δυσκολία διάκρισης των γιαπωνέζων μεταξύ λ και ρ
3.το επίθετο της δασκάλας: τύχη/οιωνός
4.κρακεράκια ρυζιού
5.ευχαριστώ
more...
Posted by
deplaced
at
6:28 PM
Labels: Άλλο ένα δυστύχημα, ιστορίες, Νο, το Πηγάδι
Friday, February 12, 2010
Το κόντυμα
(http://en.wikipedia.org/wiki/Zeami_Motokiyo)
Είχα την τύχη να δω το έργο στην Εθνική Σκηνή Νο του Τόκιο το 1995 (http://deplaced.blogspot.com/2008/04/she-dances-then-vanishes-at-dawn.html) και στην Αθήνα το 1999 με Λαζαρίδου και Μπακιρτζή, σε μια παράσταση του ΑπoΜηχανής που παρότι δεν ακολουθούσε το πρωτότυπο βασιζόταν στην ελληνική απόδοση του Ε. Σοφρά, Το φιλιατρό του πηγαδιού, (Ροδακιό 1992) που αγνοούσα ως τότε.
more...
Posted by
deplaced
at
10:40 PM
Labels: ιστορίες, Νο, Το κόντυμα, το Πηγάδι
Friday, February 5, 2010
Hράκλειτος (Kώστας Αξελός, 1924-2010)
«Ο Ηράκλειτος, όπως κι η τραγωδία, μπορεί και βλέπει στο γίγνεσθαι την όψη του αρνητικού. Ούτε αυτή ούτε κι εκείνος συλλαμβάνουν μόνο την καλή αρμονική τάξη• σε καμιά περίπτωση δεν ξεχνούν τους τρομακτικούς αλληλοσπαραγμούς που βγαίνουν στην επιφάνεια απειλώντας με την παρουσία τους το ίδιο το είναι του κόσμου. Γιατί το χάος «είναι» η αντίθετη και συμπληρωματική όψη του κόσμου. Η διαλεκτική, που φέρνει σ’ επικοινωνία τη μορφή και το άμορφο (ή την παραμόρφωση), την οικοδόμηση και την καταστροφή, το θετικό και το αρνητικό, μπορεί κι ανατρέπει τις προοπτικές και φέρνει μπροστά μας παρόν αυτό που υπάρχει κίνδυνος να τα εκμηδενίσει όλα. Η παρουσίαση αυτού του τεράστιου κινδύνου μας χαρίζει μια τραγική χαρά. Γιατί η φωτιά μπορεί να γίνει πυρκαγιά και να πυρπολήσει τον κόσμο, αυτόν τον κόσμο που, αν και είναι ο ωραιότερος, (είναι) σαν σωρός σκουπίδια χυμένα στην τύχη (απ.124). »
Αγαπημένο απόσπασμα από το «Ο Ηράκλειτος και η Φιλοσοφία», του Κ. Αξελού, μτφ. Δ. Δημητριάδης, ΕΞΑΝΤΑΣ, σ. 269
more...
Posted by
deplaced
at
12:36 PM
Labels: Αξελός, Ηράκλειτος

















































